英语翻译皇祜二年,吴中大饥,殍殣枕路.是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备.吴人喜竞渡,好为佛事,希文乃纵民竞渡,
英语翻译
皇祜二年,吴中大饥,殍殣枕路.是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备.吴人喜竞渡,好为佛事,希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,居民空巷出游.又召诸佛寺主首谕之曰:“饥岁工价至贱,可以大兴土木之役.”于是诸寺工作鼎兴.又新敖仓吏舍,日役千夫.
监司奏劾:杭州不恤荒政,嬉游不节,乃公私兴造,伤耗民力.文正乃自条叙:所以宴游及兴造,皆欲以发有余之财,以惠贫者.贸易、饮食、工技、服力之人,仰食于公私者,日无虑数万人.荒政之施,莫此为大.是岁两浙唯杭宴然,民不流徙,皆文正之惠也.
岁饥发司农之粟,募民兴利,近岁遂著为令,既已恤饥,因之以成训民利:比先王之美泽也.
问答/272℃/2024-05-06 13:26:42
优质解答:
宋朝仁宗在政期间,吴州一带闹大饥荒,当时范仲淹正在浙西当职,他下令散发米粮以赈济灾民.并鼓励百姓储备粮食,救荒的措施非常完备.吴州的百姓喜欢赛舟,并且信仰佛教.于是范促淹鼓励这儿的百姓举行划船比赛,自己也日日在湖上宴饮.从春季至夏季,当地的百姓几乎每天都扶老携幼在湖边争看赛舟.另外,范仲淹又召集各佛寺方丈住持,对他们说:“闹饥荒的年份也是工钱最是低的时候,正是寺院大兴土木建院修造的大好时机.”于是各寺庙住持开始招募工人大肆兴建.范仲淹又召募工人兴建了朝廷的谷仓及官府衙役的宿舍,每天募集的工人多达一千人.监察的官员认为范仲淹此举是不体恤荒年朝廷的财政困难,竟然鼓励百姓划船竞赛和寺院大兴土木,劳民伤财,所以上奏朝廷,奏请治范仲淹的罪.范仲淹上奏说:“我之所以要鼓励百姓宴游湖上,寺院和官府大兴土木,用意是借有钱的百姓,来救济贫苦无依的穷民,使他们靠出卖劳力来过生活,能够依赖官府和民间所提供的工作机会生活,不致于背井离乡,饿死荒野.” 这年全国的大饥荒,只有杭州一带的百姓没有受到严重的灾害.
我来回答
猜你喜欢
- 雅思作文提高问题雅思考过一次作文是6分,这大概是什么水平呢?本人作文向来不好,四六级都在作文都在80上下,也很讶异有6分
- I like playing chess with my grandpa (用enjoy改为同义句)
- 请问“遇到出乎意料的喜事了,特别高兴”应该用什么成语
- 利用稀释涂布平板法对细菌计数需要用光学显微镜吗
- 关于二极管的特性,下图中D1,D2分别在电路中起什么作用?
- 花露水有没有毒?擦在皮肤上会怎样?花露水和蚊香那个毒性大?
- 初一课文《安塞腰鼓》侧面描写有哪些?
- 已知氯气氧化性很强,与金属发生反应一般生成高价态的金属氧化物,现有铜、铝、镁、铁、锌、五种金属中的两
- 亥字加偏旁组词
- 日常生活小常识大全,谁有一些日常生活的小常识,